Genius Meanings
|
|
Genius English Translations – Rammstein - WAS ICH LIEBE (English Translation)
|
[Verse 1] / I can do without fortune / Because it carries misfortune in itself / I need to destroy it / What I love, I want to adjust / [Bridge] / That I'm glad, must not be / No (
|
|
Genius English Translations – Rammstein - AUSLÄNDER (English Translation)
|
[Verse 1] / I travel a lot, I like to travel / Far and near and near and far / I am at home everywhere / My language: international / I like to please everyone / Yes, my vocabulary
|
|
Genius English Translations – Rammstein - DIAMANT (English Translation)
|
[Verse 1] / You are so pretty, so beautiful / I want to look at only you / You make the world around me fade / I can't take my eyes off of you / [Pre-Chorus] / And this sparkle of
|
|
Genius English Translations – Rammstein - HALLOMANN (English Translation)
|
[Verse 1] / Hello little girl, how are you? / I'm fine, do not talk to me / Just get in, I'll take you with me / And I'll buy mussels with french fries for you / It is already warm
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Rammstein - WAS ICH LIEBE (Русский перевод)
|
[Куплет 1] / Я могу обойтись без удачи / Потому что она несёт несчастье / Мне нужно уничтожить то / Что я люблю, я хочу исправить / [Бридж] / То, что я рад, этого не должно быть
|
|
Genius English Translations – Rammstein - TATTOO (English Translation)
|
[Verse 1] / I'm carrying a letter with me / The words burn on the paper / The paper is m-my skin / The words, pictures, colorful and so loud / [Pre-Chorus] / Show me yours, I'll
|
|
Genius English Translations – Rammstein - ZEIG DICH (English Translation)
|
[Intro: Choir] / Exmustamus, cruchifixus / Murisuri, extraspection / Exmustamus, cruchifixus / Lumine, extraspection / Exmustamus, cruchifixus / Murisuri, extraspection
|
|
Genius English Translations – Rammstein - WEIT WEG (English Translation)
|
[Verse 1] / Nobody can describe the picture / Against his windowpane / He did press his face / And hopes that she leaves the light on / Without a dress he never saw her / The
|
|
Genius English Translations – Rammstein - SEX (English Translation)
|
[Verse 1] / I look at you and I get sick / Everywhere this buxom flesh / I look deep into your sex / And the knees get weak / A thousand needles, the desire / Want to catch the
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Rammstein - WAS ICH LIEBE (Nederlandse Vertaling)
|
[Vers 1] / Ik kan zonder geluk / Omdat het ongeluk bij zich draagt / Moet ik het vernietigen / Wat ik lief heb, wil ik sturen / [Bridge] / Dat ik vrolijk ben, mag niet zijn / Nee (
|
|
Genius English Translations – Rammstein - PUPPE (English Translation)
|
“PUPPE” (in English “doll”) is about a person whose sister evidently works as a prostitute and deals with the effect on the person.
It is the sixth song of the 2019 released
|
|
Genius English Translations – Rammstein - RADIO (English Translation)
|
Rammstein grew up in East Germany during the time of the Soviet Union. Till Lindemann, the singer of the band, tells stories of himself during this time when people would use their
|
|
Genius English Translations – Rammstein - DEUTSCHLAND (English Translation)
|
“DEUTSCHLAND” is a single by German band Rammstein from their seventh studio album. It was released on March 28th, 2019, as a music video through YouTube.
On 27 March, 2019, the
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Liebe ist für alle da (English Translation)
|
Warm water / Beautiful bodies / How they shine / In the sun / I sneak up And speak well / Whoever wants to fuck / Must be friendly / There is love for everyone / There is love for
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Ich tu dir weh (English Translation)
|
[Verse 1] / You are alive just for me / I stick medals in your face / You are completely devoted to me / You love me, because I don't love you / You bleed for my salvation / A
|
|
Rammstein – Was ich liebe
|
[Songtext zu „Was ich liebe“] / [Strophe 1] / Ich kann auf Glück verzichten / Weil es Unglück in sich trägt / Muss ich es vernichten / Was ich liebe, will ich richten / [Bridge
|
|
Rammstein – Rassmus
|
[Songtext zu „Rassmus“] / [Verse 1] / Ich Liebe nicht, dass ich was liebe / Ich mag es nicht, wenn ich was mag / Ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue / Weiss, ich doch
|
|
Genius English Translations – Muslim - Mama (English Translation)
|
Click here for the original lyrics / [Intro] / How can I describe and explain to you / The feeling that I feel and what I see in you / A lifetime is not enough, eternity is not
|
|
Rammstein – Ich tu dir weh
|
“Ich tu dir weh” (“I hurt you” or “I do you woe”) is the second single from the 2009 album Liebe ist für alle da by German band Rammstein. Due to the sado-masochistic content of
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Waidmanns Heil (English Translation)
|
[Verse 1] / I've been in heat for days / So I shall go out and hunt me a hind / I'll wait and prey till dawn / To aim and hit perfectly / [Chorus] / On the land, on the sea
|
|
Rammstein – Du hast (English Version)
|
The English version of ‘Du hast’ is NOT intended as a translation of the original German version of the track.
Found only on special edition copies of the band’s second album, ‘
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Wiener Blut (English Translation)
|
[Verse 1] / Come with me, come to my castle / Fun is waiting there in the basement / Quiet, quiet is what we'll be / Releasing the moment from time / Yes, paradise lies beneath the
|
|
Ich will
|
Rammstein are not just excellent at showing how good & evil are part of each human being. They also sing about those situations where “evil” is sold as “good” (most famously with ‘Amerika’).
‘Ich will’ tells us about the all-controlling person, who lives by imposing its wishes on the other person(s) (e.g. a narcissist).
And it also reminds us of the subordination of the other person(s), this probably being the point of the song: An all-controlling person is absurd in itself; the subordination from other persons takes it to the next level, as they give up everything: their fantasy, their energy.
The children-like voices of the Chorus remind us that they are those most at risk.
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Rammlied (English Translation)
|
[Verse 1] / Who waits with prudence / Will be rewarded in dear time / Well, the wait has ended / Lend your ear to a legend / [Bridge] / Rammstein / Rammstein / [Verse 2] / Some
|